BeFree

Iedere vertaling is voor ons maatwerk

 

Wij behandelen uw vraag met veel aandacht en gaan dan aan de slag, met altijd een goed vertaling als resultaat. Samen zorgen we ervoor dat u uw boodschap op de juiste manier weet over te brengen op uw buitenlandse doelgroep. Daarbij draait het er voor ons om dat ú tevreden bent.

Voor het beste resultaat werken wij volgens het volgende stappenplan:

 

Stap 1

 

Direct na uw offerteaanvraag neemt een medewerker van Be Free contact met u op en bespreekt de opdracht met u door.

 

 

Stap 2

 

Wij stellen een offerte op die volledig aansluit op uw vraag, wens en behoefte. Deze offerte is natuurlijk nog geheel vrijblijvend. Gaat u akkoord, dan gaan wij voor u aan de slag.

 

 

Stap 3

 

De projectmanager, die tijdens het hele project ook uw contactpersoon is, selecteert aan de hand van de moedertaal en het teksttype de meest geschikte vertaler.

 

 

Stap 4

 

Eerst wordt uw tekst vertaald door een native en vakspecialistische vertaler. Hierna gaat de deskundige revisor aan de slag. De vertaling wordt grondig gecontroleerd op inhoud, terminologie, grammatica en spelling.

 

 

Stap 5

 

De projectmanager levert de vertaling aan u af.

 

 

Wij denken met u mee om uw vertaling goed, voordelig en binnen de afgesproken deadline te realiseren. Hierbij staan kwaliteit, geheimhouding en flexibiliteit centraal. We doen wat we zeggen en zeggen wat we doen.