BeFree

Geen vertaling is hetzelfde

 

Elke vertaling vraagt maatwerk. Wilt u een commerciële boodschap overbrengen in een vreemde taal? Dat vraagt om inlevingsvermogen in de betreffende cultuur. Een technische vertaling? Dan kunnen kleine fouten grote gevolgen hebben in bijvoorbeeld het productieproces. Al onze vertalingen worden met aandacht voor details en kwaliteit gerealiseerd.

Standaard reviseert een tweede vertaler al ons vertaalwerk. Deze tweede vertaler beoordeelt de tekst dan grondig op grammaticale en technische onjuistheden.

 

Wat voor soort vertaling u ook nodig heeft, wij zorgen ervoor dat u foutloos en effectief met uw doelgroep kunt communiceren.